Hoje eu trouxe um assunto que talvez já seja meio batido pra algumas pessoas, mas pra quem tá começando no inglês é algo que dá um nó na cabeça.
Primeiramente, cognatos são aqueles palavras que se parecem com a do nosso idioma, e realmente têm o mesmo signficado.
Alguns exemplos:
competition | television | radio | music | human |
emotion | idea | decide | creation | comedy |
Agora, falsos cognatos são aquelas palavras que se parecem com alguma do português (em ortografia ou em som), mas o sentido não é o mesmo.
Vejamos algumas dessas palavras:
to pretend - fingir, faz de conta, simular
to intend - pretender
lunch - almoço
to impair - prejudicar, enfraquecer
library - biblioteca
college - faculdade
costume - fantasia
terrific - incrível, sensacional
push - empurrar
pull - puxar
actually - na verdade
application - inscrição, registro
data - dados (números e informações)
prejudice - preconceito
novel - romance
requirement - requisito
range - alcance
relatives - parentes
alias - nome falso
commodity - artigo, mercadoria
injury - ferimento
Nenhum comentário :
Postar um comentário